euphonies' excitement!

The journey of a girl struggling to follow God's principles in a bottom-line world.

Dienstag, November 30, 2004

prince of peace

There was technically no Thanksgiving Party on Saturday. As I woke up and excitedly made it to Odette’s parking space, she wasn’t there. I checked to my right and to my left and just looked around me. Blank. The lady had by this time been kindly impounded for 10 hours on the order of the too efficient Swiss police. Crushed like run-over hedge hog, she wearily stood in the neat line with other burnt and crushed cars when I picked her up. It was difficult to rescue her. I had to pay a great price for her to be set free. What a livid reminder of the way I was and was set free. You read me?

We drove off, I was still smiling: the lady gives me joy at the wheel, even in her sorry state. The squashed trunk flew open after less than10 meters. I taped it down and put my hazard lights on. Only ones working: front left and back right. Seems almost eerie that the drunkard chose my car to crush as opposed to the hundreds parked in the neighborhood. Annoying that my insurance does not cover one cent in damage. Needless to point out, it has been a pretty difficult start here on most levels. Could be easy to get caught in a pity party, which I do not want to take part in.

Saturday afternoon, I ended up having my own Thanksgiving party. I thanked God that I am alive, untouched, because just as fast as a car can be crushed, my life can be snatched away. A big thanks for Markus, who left his friends finish the move. He bailed me out this Saturday, dealt with my empty self and drove me around this weekend getting stuff done you can only do with a car. (Du bist so ein Schatz!)


Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht verwirft, noch Seine Güte von mir wendet.
Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht verwirft, weil Seine Liebe niemals endet!


This weekend I was forced to realize what a grace it has been to have a car. How thankful I am, that I could run around getting all my papers done over lunch-time the past weeks. Just in time. And now, as in all these things, I just have to trust God for the finances for another vehicle. It is really as simple as that. Another challenging phase. I have obviously not learnt patience yet. I am a fighter in a lively battle at the moment!

Today, my colleagues were very compassionate. One said: “what can we do to support you better at this time?” (wow) and one offered to call some used car dealer. I was given permission to use a private company parking space underneath the building for Odette whilst I await the police report preceding her demolition. The main parking tower authorities is unlikely to tolerate a sorry looking Odette for too long. If you hadn’t noticed by now, I have really appreciated the service Odette has given me over the months!

Whilst I look around for alternatives to Odette, I continue to invest body and mind into work, which is just consuming. Everything but my soul, which needs to maintain refreshed elsewhere – I at last understand Rich Mullins words in his one song*.

Tonight at work, I realized how I am developing very different abilities to the ones I have been able to acquire this far. Solely thorough thinking is accepted, the one that plans for every solution, every mishap possible. Not one millimeter less than thorough work is tolerated. High expectations are difficult to live up to, but essential lessons to learn in many areas.

Despite the temporary inconveniences, I am at peace and I am thankful for the events of last week. I am growing. Jeder, der dankt, bekommt ein frohes Herz.

* Hold me Jesus, 'cause I'm shakin' like a leaf. You have been King of my Glory, why don’t you be my Prince of Peace?

Montag, November 29, 2004

dur dur

Les débuts sont difficiles ici. J'ai perdu Odette dans la nuit du Vendredi à Samedi par un conducteur qui lui est rentré dedans à grande vitesse. Elle était garée tranquillement et a sauté malgé un frein à main bien serré par dessus du trottoir pour s'écraser sous l'impacte dans l'immeuble en face. L' effet accordéon donc. Les responsables ont pris la fuite, sûrement ivres car un tel accident blesse forcément. Voili, voilou, alors, c'est pas encore tout à fait gagné maintenant avec l'apart en France. Dilemne, j'ai plus Odette. J' ai courru partout en ville pour trouver Odette dans la fourrière, je l'ai libérée après avoir payé mes 400 CHF. Elle attend de partir à la casse dans un boxe de la société. Je l'ai placé là pour éviter les frais journaliers de la fourrière.
Donc, la totale ici. Surtout car l'assurance ne paye pas s'il n'y a pas de responsables.
Mais, j'abandonne pas. Ce qui ne te tue pas, te rend plus fort.
J'ai entendu ça un jour :) ...

ode to odette

Oh Odette,
you were so chouette
Until now, you incurred no debt, Odette.

You were totaled by a stranger
who fled the crime scene, Odette.
What cruelty to be seen,
just plain mean, Odette.

You may now look like an accordion,
but you faithfully just drive on.
Gotta leave you at the casse,
Amongst the metal mass,
otherwise the Swiss police
will not be at peace.

Sorely will you be missed.
That is why I kissed,

Odette...

goodbye.

R.I.P, Odette.

Freitag, November 26, 2004

lively lolita

Falk made it out of his neighboring apartment in perfect time last night. In the end, some neighbors on the ground floor had a party until 1pm. I began to consider myself thankful that it hadn’t gone on longer and I fell asleep. I don’t recall dreaming of a Thomas, but the name woke me up – that’s for sure. There was some sort of fight in the building at 2.am. The yelling and the beating on the door was a little worrying since it got louder and louder. I don’t sleep that well with so much noise, but after a few coffees this morning, it was all back to the usual Euphonies self. I had expected quite the exhausting day, but I was pleasantly surprised today with an extra enjoyable work atmosphere. Still, it is a puzzle to be very efficient in the time you are free to actually work at work. Meetings, informal and formal have you running around whilst the work is still on your desk at the end of the day. Puzzle. Hey, my colleagues are starting to open up. I think the key for that here is your friendliness and them seeing you reliable in producing a piece of work. There are going to be ups and downs, that is a normal phenomenon, but making friends is a big support in this roller coaster. It is good to start to have your odd humor understood across the cultures, to be able to run into an office and blurt out an expressive monologue in German to people who look at you blank and then understand, this is either euphonies getting mixed up, or euphonies trying to be funny. * Phew, one point for euphonies!* The cleaning lady made me feel good two days in a row by telling me she wants to steal my clothes. I guess this is an affectionate way of telling you, you look ok. That does something to your self-esteem. She assured me, she wanted to steal my 5 euro bordeaux color shirt in the night. She is so funny. She yanked the shirt towards her to look at the tag: “no, there is no way you know this name brand” I assured her. (we are the super bargain hunters, right mama?) Lolita is afraid of one of the people in the office. You know when this colleague is out, cause she will chirp, sing, yell joyfully, slap you on the back hard and even drink your remaining cold coffee. Reminds me of the cleaning ladies at my university in England, who when offered to help themselves to fruit from my fruit bowl, took the whole bowl: “well, euphonies, thank you!” But I take it well since I am a little eccentric as well.
Here, Lolita will even tell me, “chica euphonies, get on the floor now and move your files!” She is great, I love her. However, the same South American temperament blows up and cries in desperation at the news of her son’s first bad grade in English. “Euphonies, teach him tomorrow at 16h!” asked a tearful Lolita yesterday. *oh, that would only be leaving four hours early*. Then, she grabs my telephone and asks her son to talk to me about what he needs to learn: “Tell her Juan Carlos what you are bad at, tell her, she is going to teach you”. Today she was upbeat once again. My friendly colleague had slipped out. Otherwise for some reason she becomes timid and diligent. Her bright self didn’t mind vacuuming under my table whilst I was on the phone today. She is great fun. People like her, who love their job no matter what the job is, are very unique. She is exactly what it takes to loosen up the atmosphere. It is still not quite the weekend yet, but nevertheless pleasant to lighten up after plenty of concentration. Speaking of the weekend, I am looking forward to a Thanksgiving party at some new friends’ house as well as the special visitor from beautiful Baden-Würrtemberg this weekend. I have plenty to be thankful for this weekend. Happy Thanksgiving!

Donnerstag, November 25, 2004

cher champomy

Sortons le Champomy (je ne sais pas comment l’écrire) : après une journée relativement difficile hier, j’ai tous les papiers en main pour travailler légalement dans ce pays et habiter dans un autre. Ca se fête réellement, car les démarches ont été nombreuses. J’avais arrêté de compter les aller-retours entre pays. Désormais, il me faudra comprendre le système de sécurité sociale au plus tôt, faire des démarches pour l’assurance et une fois installée, faudra pas oublier l’edf, les impôts, la plaque d’immatriculation pour Odette etc etc. Mais ceci dit, le plus urgent est fait. Je ne peux même pas expliquer ma joie. Par rapport à hier, c’est le jour et la nuit.

Je pense que le travail de recherche d’appart, d’ouverture de compte, de demande de permis, de demande d’attestations x, y, z est rendu plus difficile quand on travaille à plein temps et on est vraiment complètement seul pour le faire. Mais c’est une expérience formatrice, c’est sûr et les gens du boulot ont été vraiment d’excellents conseillers. Et surtout très sympa.

J’ai fêté ce succès ce soir avec ma toute dernière pomme de terre que je n’ai pas eu le temps de nommer. Elle est presque devenue une vrai plante vivante depuis le temps qu’elle a voyagé avec moi. Je me suis encore une fois fait des petites frites maison, et me suis régalée avant de profiter d’un bon bain tout chaud parfum vanille des caraïbes.

Je cherche l’équilibre dans ma vie après le travail, comme il ne reste pas autant de temps qu’à mon dernier travail, de veiller à retrouver le calme le soir et pas seulement de rester dans l’instabilité de l’oeil de la tempête. Les journées sont toujours chargées d’une multitude de choses à apprendre et je veux m’en sortir.

feiner falk

Als ich heute Abend gegen 20h heimgefahren bin, habe ich nir-gend-wo parken können. Alte Geschichte, neue Uhrzeit und nach zwanzig Minuten bin ich fast verrückt geworden. Endlich habe ich fünf Strassen weiter, einen Parkplatz gefunden. Ärgerlich!

Juhu! Bald habe ich meine eigene Wohnung mit besseren Parkmöglichkeiten. Allein deswegen bin ich überglücklich, ein kleines bisschen außerhalb wohnen zu dürfen. Wie sehr ich mich darauf freue, ist fast unbeschreiblich. Dagegen sind die Grenzgänger Staus nicht so schlimm. (Stimmt - Mal schauen was ich in zwei Monaten dazu schreibe)

Als ich heimkam, begegnete ich Falk von der Firma, der in einer anderen Firmenwohnung wohnt. Er zieht aus, weil einige der 10 November-Neulinge in einem Hotelzimmer untergebracht werden, und die salzige Rechnung wird dem Unternehmen irgendwann weh tun. Er hat nach 3 Monaten auch endlich eine Wohnung gefunden.

Falk hatte seinen allerletzten Karton in der Hand. Sein Umzug wird somit ab-ge-schlossen. Traumhaft. In einem heißen Bad habe ich überlegt wie oft ich schon umgezogen bin. (und übrigens, ich habe immer noch kein System und keine gescheite Koordination für die Dinge, die ich transportiere).

Genau wie man Mal zählt, wenn man nicht einschlafen kann, habe ich alle Adressen namentlich erwähnt. Also mit der Geschichte des Vermieters oder der WG. „es gab der komische Vermieter Michael in diesem Jahr, die ängstliche alte Frau Hirsch ein Jahr später, aber zwischendurch war ich in Deutschland. Bla bla bla. Du schläfst schon ein!?! Ich bin keine 25 und schon kann ich mindestens bis 20 zählen.

Vielleicht wird es Mal ruhiger… ab jetzt :). Dies ist allerdings keine sichere Sache, denn die Firma könnte Mal in einem anderen interessanten Ort tätig sein. Aber das sind lauter Überlegungen, die weder meine eigene Vision noch mein Privatleben in Betracht ziehen. :) Oh, und jetzt, liest du fleißig weiter. Du denkst es wird endlich interessant... sorry, muss das Thema schnell wechseln.

Einige von den Tausenden neugierigen Internet-Augen können mein privates Tagebuch mit dem Titel: „was ich in meinem Blog nicht schreiben darf“ gerne klauen, denn ich höre auf der Stelle auf. *ooohh! >:( !*

Falk finde ich nett und lustig, schade, dass er auszieht. Juhu, ich aber auch!!! Falk fragte mich was man in meiner Abteilung so spät abends noch macht und wieso Licht in meiner Wohnung abends immer aus ist. Ist bei ihm in seiner Sektion vielleicht anders. Eigentlich ist es bei ihm eine andere Welt, ein anderes Unternehmen. Gerne, treffe ich mich kurz mit den Mitarbeitern von den anderen Stockwerken, sie haben andere Kleidungsstile und eine Abteilungs-spezifische Stimmung.

Dieser Mitarbeiter hat den Trick fürs Parken schon längst herausgefunden. „Hey euphonies, um diese Uhrzeit kannst du echt überall parken. Aber spätestens um 07.50 muss du dringend wegfahren, okay?“ Hmm, Strafzettel ab 7.50. Ich werde mir das gut merken. Für heute Abend stehe ich aber auf einem richtigen Parkplatz.

Diesmal war die Dame auf einem Platz ohne Nummer.

Mittwoch, November 24, 2004

difficult day

I just realized just how nice the weather has been so far during my time here. Today, I opened my bank account in my lunch break and brought out Gudrun, my sun-glasses. The lack of clouds make for rather cold evenings, but the sun hit on the office windows so nicely over lunch-time, I could have worn short-sleeves. I read somewhere that a five minute walk OR exposing yourself to the sun is a good method to fight against winder depression. :) I had both this afternoon but I still burst this afternoon like a balloon blown up too much. A combination of high stress levels, bureaucracy to get papers (and running around every day for this paper and that photo and this account and that permit), a desire to do well, a necessity to retain scores of details around the job, the city, the housing loopholes etc finally hit hard this afternoon. I drove to the French town hall with my papers and the lady in front of me just smiles and says “you are missing the xyz document”. I assured her, she must be wrong. She did her best at assuring me I might be wrong. And my big brown eyes just welled up with tears. (How embarrassing!) “Sorry, I didn’t want to cry, I have just been on this everyday for a fortnight now”. I am not a cry baby, yet in this situation and following a pretty bad morning, I simply burst. I don’t think I have ever been stretched quite this far in my life. This evening, I still enjoyed being on the road to meet new people. At Crossroads, we studied the Word together around home-made soup and nice bread and I just needed this peace after a wild day. The church on the other side of the lake has 15 small groups for all different types of profiles: women, working men, young adults, late night, early morning, etc etc etc. So, I got to know some people and the Wednesday group I want to start going to from next week on, and especially, I got to fill up. Speaking of filling up, Odette is officially running on dark red :). It was a good day, it taught me a little more about me and my limitations and my great need for a God, who is so much stronger than myself.

Dienstag, November 23, 2004

rentrée rapide

Euphonies sera de retour dans la plus belle capitale du monde pour de nouvelles aventures, et surtout pour un nouveau démenagement, non pas le weekend qui arrive, mais celui d’après. Pourquoi ? Tu demandes pourquoi ??? Béh, tu lis pas les autres « posts » ou quoi ? Euphonies n’est plus condamnée à vivre dans un tunnel Suisse (il y a bien davantage de tunnels que de ponts) Donc, donc, je ne serai pas super dispo ce weekend là, mais assez pour que tu passes vite fait si tu le peux. Mes parents voudront peut-être même célébrer ce départ-ci, non parce qu’ils perdent leur seule et unique fille au grand monde méchant du travail, mais parce qu’ils se débarassent de centaines de livres poussiereux, de CDs 1990 (Odette est née en 1991 !!!), de meubles d’avant la guerre de 14/18 etc. (Ca, c’est ce qu’ils croient – petit secret, mama, bouche toi les oreilles, j’eménage pas dans un 50m2... deuxième secret, même pas un 40 m2...euh bon, troisième et dernier secret, même pas dans un 30m2.) Ca sent les meubles de chez ikea, genre le meuble qui fait lit superposé, bureau, armoire, tiroir, cuisine, salle de bain, table, chaises (bon, euphonies, arrête d’exagérer !) en même temps. En fait, ikea, qui serait la solution idéale ne sera sûrement pas notre choix de prédilection car nous AVONS des meubles. Et on essaie de VENDRE la maison, pas de racheter des meubles. :) Donc déjà euphonies, faut faire gaffe à ta santé, tu vas vraiment devoir faire les yeux doux quant du diras à maman que finalement, tu laisse presque tout à la maison. J’arrête ici, maman pique une crise. Ah, mais, je voulais écrire : « ferme tes yeux » plutôt que les oreilles ! Tém momo. Vraiment beaucoup. C’était sympa de discuter hier soir.

today, tuesday

Tuesday I get to meet my small group. You remember the feeling when you were a child, going to a new school or maybe just changing teachers. The excitement is there but so are butterflies and the clammy hands. You become bi-polar, feel the sick feeling in your stomach…the adrenaline fights the cortisone. Ahhhhh! Euphonies, calm down, it will be good to be there and to meet some people your age. Tomorrow is the day they tell the newcomers where the different groups meet in and around Geneva. Hopefully some are on my side of the lake. But whatever the case, I am looking forward to going –straight from work. Afterall, I went to Fulda often enough, and here, crossing the city on the motorway is a cinch, just a little slow I guess (by the way, WHY limit Odette to 80 km/h I wonder? The heater doesn’t even properly work at that speed. Surely Flamingos fly faster than that, surely Lamas run double that speed, surely someone out there trusts Odette to hold up at that speed). Only slight inconvenience for tomorrow, the needle is pointing to the reddish zone on stunning Odette’s gas gauge. I emptied all bank accounts to pay my first months’ rent to reserve my new home yesterday, and besides the remaining cash in my wallet left (wow, euphonies, you could buy a whole sandwich with this bundle of cash), French and German accounts are both Sahara desert dry. As dry as a good French dry wine. Drier than dry hair, hair-dried. Ok, enough of the distraction euphonies. Tomorrow is D day, the day I open my Swiss account. This is at least the fourth country this traveler will have had an account in. Here, this only works because I have, at last, a demand sent off for the “you’re-lucky-if-you-get-a-work-permit-one-day” frontalier, G permit, papers. Remember, this only happens once you have an address. And guess who has an address??? Haven’t you been doing the reading? A home for euphonies!! It is hopefully only a matter of time for in-come to come-in. :).
So, if I don’t make it to work tomorrow on my way back from the small groups, because I am stuck in one of the many tunnels with a molasses thirsty tank, DON’T call the police. I will be on my way to the office in no time. On foot. Hehehe… have a great day.

lieber lauterbacher

Liebe Lauterbacher, lieber Fuldaer, ich vermisse euch sehr. Ich trinke wie oft, am Abend aus Rosis Tasse. Heute hat mich jemand gefragt wie viel Miete ich in Deutschland gezahlt habe. Als ich das schnell verglichen habe, hat mir Lauterbach gefehlt. Hochdeutsch fehlt mir auch. (selbst Ludderbächer Platt ist verständlicher als was ich noch Mal hier auf der Strasse höre) :) Ich erzähle viel in diesem Blog von meinem neuen Leben, aber niemals werde ich die Erlebnisse aus Hessen vergessen. Mein neues Leben ist nur anders schön, wisst ihr wie ich meine? Vor allem gegen 17h denke ich an euch, weil die Arbeitszeiten total verschieden sind hier! An was denke ich? Also, ich frage mich dann zum Beispiel ob es vielleicht kalt ist dort oder ob Odette da oben noch anspringen würde und so. Jemand hat die Narben der Inliner-Umfälle Heute gesehen und nachgefragt was passiert ist. (Mist, man sieht’s noch!) Nostalgisch, habe ich vom Vulkanweg geredet. Mir fehlen die Parkplätze!!! Ich habe Odette AUF einem Kreisverkehrerhöhung Heute kurz geparkt (klar ist das ganz legal - hey mit Blinker, ok?) bis ich Papiere von meinem neuen Hausbesitzer geholt habe – das macht man hier. Bin jaaaanz vorsichtig darauf gefahren. Ach, die Odette hat mit mir schon viel mitgemacht. Sonst? Mein cooles Zimmer bei Frau Schneider fehlt mir. Übrigens, Melanie, die Einweihung muss ev. doch noch warten, denn meine Wohnung ist kleiner als du dachtest. Könnte vielleicht ein Haus mieten um eine Feier zu koordinieren, aber das wäre dann nicht so Sinn der Sache, gelle? :) Über Besuch werde ich mich allerdings riesig freuen, sobald ich meine weltlichen Sachen von Paris geholt habe. Die Firma zahlt mir den Umzug, die Heimreise, die Maut und Benzinkosten…nur muss ich nach der Wohnungssuche, Zeit für einen Umzug finden. Ich denke in 10 Tagen werde ich hochfahren und ein Paar Helfer „holen“. Danach, Mel, Kathe, musst ihr echt kommen. Die Wohnung ist klein aber fein. Gibt einiges zu sehen auch.

Montag, November 22, 2004

small spaces

Odette fit into the smallest parking space possible last night. I giggled turned around once more to check out my work, secretly hoping someone would see me and think: “not bad, for a woman.” I must be part man to have these testosterone-filled thoughts. I ran back to the car after turning the corner to measure the excess space. Front and back combined, Odette fit in with no more than12 cms to spare – 6cm for each bumper. Impressed myself that time. For any good line parkers, I would be interested to know your records. Without touching other bumpers in the maneuvers, or else, you’re out :) . Ok, better get back to work.

wacky weekend

Ce weekend, non seulement j’ai trouvé un apartement mais j’ai aussi trouvé une église sympa et jeune. Les deux sont en France. Il y a surtout des expatriés à l’église de Ferney, donc le culte est en anglais. C’était vraiment bien, très international et le message était exactement ce dont j’avais besoin. On m’a tout de suite sollicité pour travailler dans l’école de dimanche. C’est pas tout à fait comme chez nous, c’est presque américain dans le style, dans l’accueil et dans la louange. J’ai plus l’habitude ! Apparement il y a un grand besoin de gens pour encadrer les jeunes : groupe de jeunes de 70 ados et une classe par tranche d’âge d’enfants. Les small groups sont en semaine et peut être que je pourrai y participer – bien que mes horaires rendent même des réunions en soirée difficile. On verra. Mais j’ai vraiment besoin de créer un réseau de contacts bientôt avant de déclarer vivre en hérmite. J’ai été invitée à manger après le culte par une amie de mes parents, qui habitait à Paris auparavent. C’est marrant, mais ce qui m’a vraiment plu, c’était le fait de se retrouver avec des familles et des enfants. A la longue, la vie de célibataires, c’est un peu triste.

house-hunting

Keep watching this blog, because, things are happening. At this rate, I could write an exciting best seller – one at least you would read! Lots going on here!!! The unexpected happened, I signed for an apartment this weekend. Yahooo!! I was told this procedure takes quite a while in a place in which very few apartments are available. I went to agencies in the surrounding cities and was already getting down at the prospects of being homeless the rest of my life. I began to miss home, to miss having help from my parents. No kidding. My fault for not planning to schedule an appointment with the agencies before hand. Most housing agencies are closed on Saturday afternoon. However, during the week, I have been able to organize a few visits for Saturday evening. The first one I went to was really ghetto. No wonder the price was right.

I parked Odette in the car park and she was technically treated like she should be, i.e., as if she were a Ferrari or so. All eyes turned around to glare at the new arrival with the super stunning car. I was properly dressed since I know that my parents know the profile of their own visitors simply by the dress code. Here, however, I could have been wearing my most used jeans, I would still have stuck out like a sore thumb.

I wade past the number of smoking youths trying to look cool and arrive at the lift, which almost sounds like it were only hanging by a thread. Squeak squeak and I make it to the fourth floor, welcomed by what seemed to be a kindergarten of kids behind closed doors. Since there was an obvious party with loads of people in this flat and I couldn’t see any numbers anywhere, I rang the doorbell: “c’est qui???” yelled a few voices. “Euh, bonsoir, I am looking for flat number 11335, apartment block 5b”. After help from a 9 year old, I found the place I had come to visit.

This Moroccan family explained that it wasn’t a party, all those people live in those 30 m2. How can the borders veil such misery on one side and tremendous prosperity on the other? I felt bad for looking for the same amount of space for only one person. Don’t ask me why. I just felt really bad for them and knew, there was no way I could mentally face living the high life during the day and being the rich kid on the block in their environment in the evening.

You see, I am not looking necessarily to live with the French who all work in Switzerland. I love Africans and these Moroccans are so much more real that a whole lot of people I talk to daily. But out of a duty to protect Odette and my other belongings (myself), I wasn’t convinced. The location was not good although more space was offered for your money. This makes sense I guess. I made an inner note that I would take it if the other 4 couples backed out of their offer since the demand for flats in this area is so high, that I don’t have all that much choice. But I found something else instead.

This weekend I signed to live in Saint Julien-en-Genevois, about 15 minutes from my office. The price is right for here (these are Paris prices) although the place is fairly small. My new house is a studio in a residential part of the town. Bakery 1 min away, jogging possibilities nearby, balcony, interesting view, newly painted and new flooring throughout the flat (throughout is such a funny word when you know the size of the place), parking spaces reserved behind a sliding gate, underground parking facilities if I want: And we want, right, Odette? Storage space, new building with a feel of a ski village apartment. The building has wide corridors (the corridors are probably wider than my room) and the studio is semi-furnished. The landlord told me plenty of people were interested and I would have to move fast if I wanted it. So, I took it. Just like that, because 1: I can always move out, 2: I don’t have much time to look for something else, 3: because the flats on offer are very few and snapped up the same day for the most part.

I move in 1st December 2004 to my new home. Went back to sign yesterday with all the remaining money on my account. Yippee, this means I get to go back to Paris to get my belongings. Hey, I am coming hoooommmme!

little lidl!!

Schon lange interessiert mich die berühmte Carrefour-Promodès Supermarkt-Kette. Die ist mittlerweile weltweit Nummer zwei nach Walmart und strebt danach, in allen Ländern (oder fast) eines Tages anwesend zu sein. Ich war Mal eine sehr treue Kundin und bevorzugte Produkte von der Gruppe als ich in England studierte. Pech für mich, Tesco und Sainsbury haben den Markt Großbritanniens völlig gesättigt und die Konkurrenz war zu stark für solche französischen Kreuzzüge. Die Qualität sowie die Auswahl der Carrefour-Produkte hatten mich also dazu gezwungen, Lebensmittel bei jedem Paris-Besuch mit in meinem Koffer mit zu packen. Ausnahmsweise, hatte ich Weinachten 2002 zufällig dabei, Gepäck ohne viel Inhalt. Wunder geschehen! Somit konnte ich alle Rekorde brechen und 45kg Lebensmittel mit auf dem Eurostar mitnehmen. Am Zoll hatte der Typ nur gelächelt und eine Frage gestellt: „schmeckt dir unser Essen nicht, oder was?“ Damals war ich noch nicht so frech und habe nicht allzu viel dazu gesagt. Auf jeden Fall, sobald mein Vorrad ausgelaufen war, wusste ich, ich musste dringend heimfahren. Das war irgendwie meine Sicherheitszone: Mayo, Senf, Thunfisch aus Carrefour vorhanden zu haben, egal wo ich lebte.

Der Gruppe geht es immer besser, allerdings wurden mit dem Euro, wie in den meisten Läden, alle Preise stark erhöht. Neulinge auf dem französischen Markt: Baby Lidl und Baby Aldi. Frisch aus Deutschland. Deren Zielgruppe ist eine andere – eher die große französische bzw. nordafrikanische Familie mit einer kleineren Cent-Sammlung im Geldbeutel. Diese schöne Auswahl wie bei Carrefour gibt es nicht mehr, keine 60 Kassen sondern 3, und Tüten werden nicht zugestellt. Die Spezialisten hier nennen die Babys die neuen „ardediskoonte“ (Übersetzung: Hard Discount).

Bei allen Arbeitsforen sind die Geschwister anwesend und bieten dir eine Steile Karriere an, mit interessanten Anfangsperspektiven. Ich habe es selber Mal überlegt in diesem einen Regionaldirektorprogramm eine zeitlang tätig zu sein. Firmenwagen mit 2K/brutto ist für Frankreich gar nicht so schlecht als Anfangsgehalt. Aber nachdem ich hörte wie wenig Personen diese Tätigkeit mit Erfolg abschließen, habe ich nach Alternativen gesucht. Wie auch immer beobachte ich immer noch die Arbeitsweisen von Carrefour, Aldi und Lidl. Sehr gerne hätte ich bei diesen Gewinnern gearbeitet. Viel lieber als für Penny, Champion, Intermarché, Teegut oder Leader Price. Die Strategie von den Gewinnern ist einfach nicht zu vergleichen mit den normalen lokalen Geschäften. Persönliche Meinung vielleicht.

Und ich muss sagen, als ich Lidl in Frankreich (Etrembières) am Wochenende fast an der Schweizer Grenze sah, war es wie ein Eldorado. „Billig und gut“ wird mir, mindestens bis zu meinem ersten Gehalt, sehr gut gefallen! Gefällt mir vielleicht noch besser als „mit Carrefour, bleibe ich positiv“. Sorry, ich bin bestimmt die untreuste Kundin aller Zeiten.

Was? Es gibt etwas Günstigeres? Wo denn? :)

Freitag, November 19, 2004

portable parisien

Le prix des apparts ici, sont les mêmes qu'à Paris. En ce moment, je cherche à Annemasse et Saint Julien. Demain, c'est la chasse aux agences et la visite de deux appartements sur Saint Julien. Donc, demain, mes amis, vous pourrez me contacter sur mon portable français - je pourrai décrocher si jamais je ne suis pas en rendez-vous. Le mieux, ça va être vers les heures de midi. Et mon téléphone portable Suisse arrive. Dès le 1er décembre, je serai joignable. Salutations et passez un excellent weekend. Malgré le temps :)

language learning

That does it.
Do you think this might justify a trip home?
Please say yes, please say yes!?!
Ok, here is the deal. the cleaning lady doesn’t understand me. Arg!
Mom, dad, don’t throw any of my books away. I promise, they will be out of there in no time. There is no excuse that I cannot tell the lady that my round office table is greasy! Bring out the language books, I need some restroom reading anyway.

I love languages! Seems language learning is the big subject at the moment for new Education reforms in France at the moment too. I tend to agree with the measures, I mean, hello world, welcome to 2005! What is there left to discuss? I mean, just take a look at the language-related frustrations felt by reading my blog. :)
(Hey SC, how’s it going? :) )

Language skills are essential. Ron would remind me: “Euphonies, no wonder, that is your sticking horse*!” And I would have to argue: “anyone can learn! Only those with a hair in their hand** don’t. Yeah, I love language, find code-switching fascinating and have to smile when translating some expressions literally such as the ones above. Check this one out: please kill ants with me is an expression my brother is using in Africa to convey the need to stay and chat for a while. If only I could master English expressions better. That is one thing I am absolutely hopeless at. Just in the nick of the clock*** hardly sounds foreign to my ears. I mean, I am really really bad. :)
There is no doubt plenty of literature on the subject too.
Time to hit the books.

In the meantime, I really had a blast testing a candidate’s German over the course of an interview on the telephone this afternoon. The tools do come in handy. I would never have expected to do that so early in my employment. But hey, standard procedure requires language skills on the CV to be validated. And by now, most of colleagues know I am super happy when I can speak German. So I got the job, and that kept me quiet for the next ten minutes. Poor candidate - I think I scared him.

I wish I could just keep learning languages in most of my spare time, but my free time is limited. Today I was invited by a few hotels out to lunch to test the facilities of five stars for ‘quality’ clients ... which is not exactly that strenuous, very true, DW. But I assure you, the eleven hours working today was not just spent in tanning shops.
Promise. :)


* Steckenpferd: your hobby and battleship
** Avoir un poil dans la main: to be lazy
*** Just in the nick of time: just in time

Donnerstag, November 18, 2004

crevette crevée

Je suis arrivée au travail plus tôt avec l' espoir de pouvoir arriver le soir chez moi avant le journal de 20h. Ca reste, à présent qu' un rêve, mais si je commence plus tôt, c' est tout de même pensable, non? La journée d' hier était intéressante. Je pense que c' est bien hier que j'ai compris le fonctionnement de la boîte, de mon poste et des tâches. J'ai eu une longue réunion en externe avec un responsable d'hôtel pour négocier des tarifs spéciaux, je suis entrée en contact avec des sponsors, j'ai pu finaliser un projet marketing interne. En somme, il y a de quoi faire. Je suis rentrée vraiment à plat hier soir, et je n' ai même pas entendu les voisins qui ont fait la fête jusqu' à 6h ce matin. Crevette, qu'est-ce qui t'arrive? Fin, pendant la nuit, ça m'a réveillé de temps en temps, mais je n'ai pas eu de problème pour m' endormir. C'est la courbe escarpée d'apprentissage en ce moment :) .

ups, usb!

Ohne Usb-Schlüssel konnte ich gestern Abend nichts schreiben. Also, Ruhetag in meinem Blog. Der Tag ist Gestern gut verlaufen . Er war allerdings ein bisschen lang. So lang, dass ich direkt ins Bett gegangen bin als ich heimkam. Es kann nicht sein, dass 11 Stunden nicht ausreichen in meiner ersten Woche schon, oder? Ich habe meine erste Visitenkarte verteilt in einem externen Meeting in Genf als ich mich mit einem Hotel-Verantwortlichen getroffen habe. Ich konnte meine Master-Kurse zum ersten Mal wirklich gut einsetzen, ich musste gut verhandeln bis wir günstigere Uebernachtungsmöglichkeiten bekommen haben. Solche Partnerschaften sparen natürlich jede Menge Geld. Für mich war es witzig das Unternehmen zu vertreten und zu tun als ob ich mich auskannte. So lustig. Ich wurde gebeten die Zimmer auszuprobieren. Irgendwann wenn ich Mal Zeit habe. Somit kann ich besser nachvollziehen wie es unseren Gästen, Kandidaten geht usw. Lustig, ich habe das in der Stellenbeschreibung sicher nicht gelesen. :)

Mittwoch, November 17, 2004

pudder pudder

*Click*, *pudder pudder*, *click*, *pudder pudder*,*click*, *scamper* *pudder pudder*,*click*, *pudder pudder*,*click*, *pudder pudder.. pudder pudder*. That would have resumed today’s sounds of me taking photographs whilst walking around swiftly to capture the whole landscape before me. As for the sights, imagine yourself in a small undiscovered city, facing a quite lake as far as the eye can see with the sun shining directly upon it. To your right, take a look at the immaculate boats neatly lined up, tied to the pier and don’t forget to breathe in the light aroma of this ‘sea’ breeze. The wind has now died down from the weekend, leaving place to an enchanting orchestra - featuring half a dozen baby seagulls. Can you see the imposing mountain chain defining the line of the lake yet? Nope, that is what I thought. Because YOU we not there today. (yeah, I am sorry about that too, would have been great to have you along) In fact, this memory will have to be well treasured as I forgot my camera (hence the use of the conditional tense – I wish I could have taken a good panorama of the scene). I noticed that a happy few get this view from their balcony, but I cannot imagine for which price. So what was euphonies doing admiring another location...in work hours?

Officially, it was meant to be good use of time – a meeting in a car. No kidding. This way, we could combine a meeting with a client with our internal meeting. That was the official reason. Believe me, I have started a diary at home entitled: “what I cannot divulge in my blog” for all the unofficial reasons mentioned here and previously. I was left over lunch discovering the Montreux surroundings in a nice powerful car. I don’t need to get the tee-shirt of trendy tourist sights, when such natural beauties are just around the corner -untouched. This provided some quality reflection time before we met up and drove back to the office complex.

There, I thought back to my peculiar quiet time this morning and took the time to open my heart to God – faithful to usual impatient euphonies manner: my needs, my expectations, my frustrations. I had read about a compassionate Jesus delivering a man from demons earlier today. It was a powerful story, but ‘huh, how does that apply to me?’ I questioned. And this lake provided beautiful imagery in understanding. The same person who can set a man free from being possessed is setting me free today from worries of the financial and bureaucratic puzzle mentioned in yesterday’s post. ‘Be logical, woman. If He has told you he has a purpose for you here, He is going to take care of you too. That goes for you and your family and for the generations to come.’ This instantly put me at peace, similar to the one I found at the lake.
Dad, you hear what I am saying, here?

Euphonies is sharing a lot, eh? Well now listen to what goes on at the end of the parable: Jesus tells the guy “Go home to your family and tell them how much the Lord has done for you, and how he has had mercy on you.” –Mark 5:19

Before the visit on the lake, I went to a restaurant. This was a nice Pizzeria with a big sign promoting “excellent parking facilities”. Ouais, c’est ça, ouais! Yeah, right! First of all, the parking lot was impossible to find (ok, I have some incurable navigation illness), second of all, I had to do 6 maneuvers to keep the paint job intact on the car I was driving to simply enter their ‘generous’ parking space. Yet, I didn’t want to come out of the restaurant with an obvious sign, like this morning, which makes you feel like a real criminal. No, not from parking a company car badly. Not cool, euphonies.

[speaking of criminal, try writing a post for your blog in your pyjamas and secretly enjoying belgian chocolate from aldi… in CH.. hihi]

Remember that really nice but tiny space Odette got into late night, thanks my expert Paris practice? Well, I did omit one thing. And that was to tell you the space had something resembling a number on the yellow marking. Like most mornings, euphonies was in her conquering mode: ‘Good morning Geneva!’ I was just about to roar, when I noticed this sign on my windshield. I casually pick it up. ‘What now?’ ( I mean, come on, after 20 minutes of circling the neighborhood, the least they could do is to be kind to you here. Right? … Wrong!) The New Times Roman sized 30 letters on the sign could have easily been legible by the blind. (it’s the: lets tell the neighbors effect) It read: TOUTES LES PLACES DE CETTE RUE SONT PRIVÉES. NOUS PAYONS 180 CHF PAR EMPLACEMENT ET PAR MOIS. (all the parking spaces on this road are privately owned. We pay 180 CHF per space and per month) ‘That’s it?? Well, now I at least know how much a parking space costs.’ I thought to myself. I laid the paper gently in Odette like an award, smiled from ear to ear, whilst energetically but strategically pumping the diesel. I had once again lucked out on a parking ticket. With no futher delay, I drove off to show my medal around at work like a real male. Rarr!

Back to the restaurant this lunch-time. So, I enter this Italian restaurant and hope to practice il mio italiano. ‘Bongiorno, va bene?! Voglio bene asptetare perchè non fumo..’ No chance. But they can seat me. You could have guessed it by now, I loathe the feeling of having all eyes riveted on you when you are on your own in a restaurant “oh, the poor little girl in the corner, she is all on her lonesome own. I wonder why” (bla bla blaaaaaaaa).

So, I kindly request the very cheapest item on the menu as well as the waiter’s pen and pad of paper. I felt for him, so I gave him his pad back after thanking him profusely for the pen. I calculated a few expenses on the loose sheet, took notes on the eerie audi meeting and just tried to stare back meanly at people who seemed to pity me. Either that, or a seagull had just pooped on my hair. I am horrible at this game though, I end up breaking into a huge smile or just laughing out load, amused by myself (my number one entertainer), so I continued to keep myself busy. The pizza came out in no time and the waiter thought of an innovative flirt line: “mademoiselle, excusez-moi [you would think a suit would one day make you appear older], vous êtes américaine?” My my my. So, I was honest with him: “un peu, et vous?” (a little, how about yourself?). He left, puzzled and continued to observe me like a loner in Noah’s arc, whilst I smiled back warmly.

To be honest, I would have preferred to have eaten the sandwiches I had woken up early to make. Would have been nice on the lake. But I just couldn’t bring my Côte d’Or ice cream box along in guise of a Tupperware, containing my motherly pack lunch. I just couldn’t. So, I found the reverse gear, not to be mistaken for the sixth gear, and carefully glided a beautiful car out of the generous parking facility and neared the lake, testing the horse power…a bit. It was a hilarious day and back at the office, the work hadn’t magically been done by another gracious soul. What a shame. It remains there for tomorrow. When this is posted, I will no doubt be battling the paper war. Enjoy your day in your part of the world!

PS: that was a special long post dedicated to Mr. StrangelyClear alias SC for making such a good effort with his French. Hey, you’re good at it! Just for you, a long post, in Shakespeare’s own(ly) language. ;)

Dienstag, November 16, 2004

merveilleuses montagnes

Qu’est-ce qu’il fait froid! Odette ne survit que grâce à mon effort supplémentaire tous les soirs, de la débrancher au niveau de son infusion – je parle biensûr de sa batterie (ce soir, un homme a voulu aider la pauvre demoiselle congelée avec la voiture en panne : « non, non, merci bien, mais, je fais ça tous les soirs et même souvent les matins » lui repondis-je avec un grand sourire). Mais qu’est ce qu’elle est fidèle, Odette. Elle a déjà fait trois déménagements maintenant que j’y pense. L’élégante dame ne demande qu’à s’empresser vers la maison de repos de son propre gré, mais je l’incite quotidiennement avec des puissantes paroles d’encouragement, à ne pas m’abandonner, « non, pas aujourd’hui. Odette ! Tu vas y arriver. Souviens-toi des milliers de km que nous avons parcourus à deux, ma belle ! »

Mes collègues quant à eux, ont bien d’autres soucis. Ils partagent déjà entre eux leur joie de faire du ski. La question de la semaine est de connaître les pistes préférées des collègues. Dans les couloirs on discute des niveaux, des goûts, des pistes. Les débutants ont intérêt à avouer leur faiblesse au plus tard à cette occasion de l’année car le début de la saison commence officiellement le 11 décembre. Et là, tu pourrais te faire inviter par des collègues de travail. Tous des pros! Ici, tous sont informés – le ski en weekend est déjà possible. Pour moi cette année, même si ma situation financière me le permettait, je ne pourrais pas profiter de la belle poudre blanche. En effet, les jours de vacances sont limités à un total de 20 par an. Manque de pot, Noël 2004 et le Jour de l’An 2005 ne sont pas des jours de congé cette année. On fêtera tranquillement ...en weekend. Grrr... Ca devrait être interdit, ça. On verra comment cela se déroulera, je suis tellement contente d’avoir un travail déjà. Quelle grâce. Vraiment ! Donc, il faudra m’y habituer.

Je pense que c’est ça le secret de la satisfaction de sa situation : la reconnaissance. On peut voir les choses négativement, même dans un bel appartement Place Vendôme à Paris (1er) : « oh, mais, les voisins sont bruyants, ah mais ces femmes portent toutes des poils d’animaux morts sur leur dos, mais qu’est-ce que c’est que ces bruits de touristes au seuil de ma porte ? » Bah oui, ça paraît tout ridicule, mais c’est la réalité de la vie – on se plaînt surtout quand on a tout : alimentation, habitation, divertissement. Et je refuse cette mentalité. Je crois que c’est bien cela que j’apprends en ce moment même – d’être entièrement satisfaite avec cette nouvelle situation professionnelle – de prendre les légers inconvénients avec l’énorme bénédiction.

Tout bête, j’attends un permis de travail qui ne me sera délivré que lorsque j’aurai un logement. Or, je n’ai pas le temps de chercher un logement si je finis après 19h tous les soirs. Ah que les heures sont longues ! D’ailleurs, en attendant ma première fiche de paie, je ne peux même pas encore me payer la caution de loyer. Et... piègée, Euphonies. Et pourtant l’urgence pourrait se justifier. Ce permis m’aiderait à mettre la main sur un portable suisse dont les frais de communication sont payés par l’entreprise tout comme le logement me donnerait le droit à plusieurs ‘plus’ offerts par la compagnie. Oh, et, ouais, ai-je malencontreusement oublié de mentionner que le dernier portable de la boîte à été distribué en fin de semaine dernière?

Ahhh ! Non ! Je veux être satisfaite de ma situation. Et ça va aussi pour la période « einarbeiten », le début d’embauche - la phase de transition. Je veux maintenant avoir assez de patience à mon égard. Je ne peux pas tout savoir en une semaine de travail, je ne peux pas connaître des centaines d’amis en quelques jours. Moi qui ne suis pas de nature patiente dû à des standards élevés pour moi-même ainsi que pour mon entourage, je veux apprendre à grimper cette montagne pas à pas comme l’a chanté une de mes stars préférées d’enfance, (P)salty l’enorme livre de chant. (Il était gentil, sage et un bon chanteur – ah le canon !) Que je vive dans la belle patience de (P)salty “I am climbing my mountain step by step.” En fin de compte, ces merveilleuses montagnes m’enseignent tellement sur mon caractère. Et j’y suis pas encore arrivée.

besoffene bekannten

So, so, wo sind wir stehen geblieben seit dem letzten Post? Ach ja, genau, bei den zahlreichen Clubs, die ich hätte besuchen müssen. Es kann schon noch sein, dass ich da einige noch besuchen muss, allerdings habe ich eine Idee gehabt als ich mit meinem ersten deutschen Besuch unterwegs war (hey, danke fürs Kommen!). Wie wären diese Abende auf einem Schiff? Irgendwie anders. Irgendwie cool. Mit einer ungebremsten Begeisterung, habe ich die Idee mit einer Kollegin mitgeteilt: „na ja, Euphonies, die Idee ist in Prinzip schon interessant, nur bei unseren Leuten besteht die Gefahr, dass sie zu viel Alkohol einnehmen und ins Wasser fallen. Und bei den Temperaturen überlebt keine Person nach einigen Minuten“. Aha. Mit dieser komischen Frage durfte ich bei einer seriösen Schiffgesellschaft anrufen. „Hi, wir organisieren bla bla, am bla bla für bla bla… und was ist wenn einige … (kurze Pause bevor ich den Satz in aller Eile zu Ende bringe) besoffen sind und sich über Bord werfen.“ Peinlich, oder? Also, mehrfache Ideen kommen langsam zusammen, sowie eine verrückte Deko und zum Glück kommen die Ideen schon, weil das Projekt meine Zeit anscheinend doch lieber nicht in Anspruch nehmen soll.

Heute Morgen hatte ich eine Besprechung mit der ehemaligen Verantwortlichen für Marketing und Kommunikation. Sie konnte mir einiges erklären und mir sagen wo ich die Grenzen jetzt lieber festlegen soll. Sie war eine sehr weise Stimme in dieser Anfangsunruhe. Profil: eine nette und hübsche junge Dame Anfangs 30, welche die Ansprüche des Jobs für ihr Familienleben absolut unmöglich fand. Sie sprach von einem genialen Unternehmen, welches wächst wie wilden Champignons im Wald. Sie berichtete von einer Firma, in der ein Altersdurchschnitt von 33 Jahren laut Geschäftsleitung noch viel zu hoch ist und in der viele Teile ihres privaten Lebens aufgibt. Dies wäre besonders wahr in der Abteilung Strategie-Entwicklung, da die Geschäftsleitung dort ihren Sitz hat. Noch nicht gewusst? Dort arbeite ich auch! :) Ich bin noch jung und ich habe nicht vor, eine Arbeit halbherzig abzuliefern. Ferner freue ich mich, möglichst viel Engagement und Zeit in meinem Beruf hineinzustecken. Ich investiere in meiner Zukunft hier! Ja, ich habe Pläne und Potential. (Ich bin noch jung genug um zu denken ich kann die Welt ändern!) Jedoch könnte die Zeit eventuell kommen, in der ich nicht unbedingt in einer familienfeindlichen Firma tätig sein möchte. Somit sehe ich diese Erlebnisse als geniale Erfahrung (äußerst hilfreich für meinen Charakter) für eine ganz steile Karriere. Wahrscheinlich auch eine einmalige Erfahrung. Die sympathische Mutter machte die Beziehungen der Gruppe ganz deutlich – die professionellen sowie auch die eher unprofessionellen. So gerne würde ich hier alles schriftlich hinterlassen. Aber, sorry, ich wäre dafür auf der Stelle Tod wenn jemand es mitbekommen würde. Kannst dir einfach eine Euphonies vorstellen mit offenem Mund und großen fragenden Augen. Werte haben nur die wenigsten. Krass.

Der Tag war voller Meetings und Treffen mit interessanten Leuten. Die Tage sind überhaupt eindeutig länger als erwartet. Den Chef habe ich gar nicht gesehen Heute. Dafür wurde ich mit anderen kolossalen Herausforderungen konfrontiert.

Wort des Tages: Gott gibt uns aber nur was wir verkraften können.

Zur Entspannung konnte ich mir nach einem langen Tag noch ein bisschen Weiswein in einem heißen Bad gönnen. Lieber Besucher aus Deutschland, so viel war nicht mehr in der Flasche vom Wochenende enthalten, gell? :) Ich danke dir noch mal für dein Kommen. Du hattest Recht, der Riesling aus Trier war ein wenig süß aber eins für das andere wirklich passend. Achtung, das war immerhin Qualitätswein mit Prädikat und aus … schönem Deutschland! (sowie Odette - hehehe - hatte sie ja gar nicht erwähnt in diesem Beitrag!)

Montag, November 15, 2004

efficient escape

This weekend I received my very first guest. To celebrate the historic moment, we hit the city and walked around the lake. It was a brisk walk due to strong winds and bitter cold air penetrating the deepest of our inner ears. This first visit was exciting and first impressions are always noteworthy. This is a beautiful city, an international one and a more than affluent one as well. Hard to believe that only one third of the inhabitants are actually Swiss! We watched the seagulls glide in the wind with fascination and checked out the port. In the distance towards the left, there was a desert-like tree planted on the piece of land jutting out into the lake. We agreed that this did not fit the décor whatsoever. On the right side, there was a lighthouse, also somewhat obscure for a lake. All around the pier, there are private motor boats. Somehow matches the women with fur coats shopping in the city center. Royal bridges are crowned with immense colorful flags and this royalty is reflected in the price for the underground parking complex! We now know why the speed is reduced to a maximum on the freeway and agreed that the drivers in the city are not that great. This remark could simply emanate from our own ignorance: the yellow markings are obscure, the construction sites numerous and the driving rules unique – and who said the Swiss are slow? Sorry, I don’t know if I agree. All jokes aside, our first impressions were overwhelmingly positive – we were stunned by a magnificent city. I have yet to get used to being here and to consider this a part of my new life. After realizing the cost of many things here, I decided to think about how I want to manage my resources. This is why I planned a getaway this very weekend.

I went to France to go shopping, fill up on a few essentials, and find a way to wash my clothes cheaply. I was able to go for a walk in the mountains and to chill out in the neighboring country in which I will most likely be living. Along this line, an interesting name here for bordering towns and cities is “la France voisine”, or, neighboring France. So, I wasn’t in France, but in neighboring France this weekend. There too, it was chilly, especially with the higher altitude. This type of cold, doesn’t sting your inner ear, but rather burns the backside of your eyeballs. Really, no joke! The wind died down, leaving space to a fresh mountain air with a splendid sun justifying the use of my chic 4 euro sunglasses bought in the black market in Paris. That very model would sell like hotcakes for 80 euros here. Guess who wont be looking to buy sunglasses in Geneva! :)

The weekend was relaxing, especially generous with some well-needed sleep. And – historical moment - I was able to curl up to a book. Something that I just never have the time to do anymore! I am glad I had a guest here. Not only to improve my German, which is starting to get a little rusty, but also for the company. I just love my friends! Thanks to my guest, I was reminded of the opportunities and the beginning of what Bouygues Télécom calls: “A new world – your own.“

Freitag, November 12, 2004

disco diva

Es ist fast irre, dass ich den Auftrag habe, alle Discos der Stadt zu besuchen, wenn ich wirklich kaum in einem Club war. Ne, stimmt nicht ganz. Ich war einmal in Fulda, in England ein Paar Mal... aber ich gebe es gerne zu - in dieser Umgebung fühle ich mich einfach nicht wohl und außerdem brauche ich sowas echt nicht um Spaß zu haben. Das geklärt, darf ich zwei Veranstaltungen bis zum Ende des Jahres koordinieren, eine spezielle formelle für Management und eine abgefahrene für das ganze Unternehmen. Ich muss bei Beiden anwesend sein. Klar, einer muss die Verantwortung tragen, wenn irgendwas schlecht verläuft. Vielleicht kann ich schauen, dass es nicht direkt vor Weihnachten stattfindet, damit ich zumindest 3 Tage Urlaub habe :)! Ich habe 30 Tage um, neben zig anderen Projekten, den Ort gefunden, das Abendessen organisieren, die Redner eingeplant und die Band bestellt zu haben. Lieblingsorte für unkonventionelle Firmen wie diese sind nicht Hotels sondern Clubs, die nach einer bestimmten Uhrzeit ihre Türe zum Publikum eröffnet. Somit können die Engländer weiterhin tanzen, und alle sind zufrieden. Doch, kein Zynismus, das ist reine Tatsache! Die Geschäftsleitung meint sogar, ich soll mich bei solchen Fragen bei den Briten erkundigen, da nur sie gehen so oft hin. Irgendwie gehört das zu ihrer Kultur. (schon gemerkt, ich verfasse das hier auf Deutsch – meine Mutter würde sich tierisch aufregen :)) Auch wenn ich mich hier geografisch überhaupt nicht auskenne, darf ich alles Mögliche austesten im Rahmen dieses Projektes: Discos, Essen, Reisemöglichkeiten, Bands. Fühle mich gerade wie eine Schriftstellerin für Michelin oder Lonely Planet. Eigentlich eine interessante Aufgabe, da ich Eventmarketing/Projektmanagement liebe. Vielleicht finde ich sogar Alternativen zu den Clubs, die für alle genauso interessant sind. Ich sag’s dir, ich bin eine Disco Diva, die nie in die Disco geht! Ich habe heute Morgen auf einer Insel zwischen Flüssen eine ganz interessante Operhaus-Variante gefunden. Wie alles Andere muss das „ganz schnell gehen“. Ich war keine Woche hier und die Einladungen eilen anscheinend schon. Das coole daran ist, eine eigene Agentur mit Grafikern im Unternehmen vorhanden zu haben. Zu deutsch, ich kann ein bisschen spinnen und nicht machbare Ideen werden machbar – wenn du stets hinterher bist. Diese Veranstaltungen sind meine „Babys“, denn das ist reine interne Kommunikation/PR-Marketing. Ich denke ich könnte allein mit diesem Projekt, stundenlang daran sitzen, Wochen hineininvestieren! Leider ist die Liste von Aufgaben, Partnerverantwortung, Pressemitteilungen, Meetings mit Kunden usw. bereits endlos. Ich freue mich allerdings jetzt schon, vor Ort mit diversen Verantwortlichen zu treffen und Kreativität bei der Deko der Veranstaltungen einzusetzen, das mag ich! Freiraum für Kreativität von euphonies – hmm, das kann aber wirklich gefährlich sein! Hey, dir ein wunderschönes Wochenende!

pudeur professionnelle

Premier mail du matin, ce matin, une collègue de travail m’invite ce weekend à faire le marché aux puces dans le centre ville avec elle et de venir chez elle à sa soirée raclette demain soir. Je suis vraiment touchée. Il y a une piscine tout près de la boîte, et elle veut que je vienne avec elle deux midis par semaine. Ça, c’est cool aussi. Apparement, il y a aussi un mur d’escalade pas très loin, mais bon, ça doit faire cher la pause midi. Ceci dit, c’est bien de connaître un peu les activités à côté du travail, car je rentre tard le soir, et risque de ne pas avoir une vie privée si je ne commence pas maintenant à découvrir un peu. On verra ce weekend ce qu’on trouve à faire. J’ai déjà imprimé une marche à pied à faire autour de la ville, du grand lac etc, pendant deux heures. Ça peut être intéressant pour prendre des repères.

Des repères, je vais en avoir énormément besoin dans les projets sur lesquelles je suis déjà en train de travailler. Très prochainement, coodination entière de la fête de fin d’année oblige, je vais pas mal sortir pour voir des gens, locaux, employés etc. Tâche première, trouver un lieu. Et je n’arrive pas encore à comprendre la géographie de la ville – les quartiers chics, les quartiers moins tranquilles etc. Donc, je bûche la-dessus, et oui, ça fait partie de mon travail. :) Mais, bon, il n’y a pas que ça, sinon, je serais en train d’écrire des mails ou surfer sur le net toute la journée. Non, plusieurs projets déjà ont déjà été entamés, mais, ratification des documents sur le secret professionnel interdit le partage des infos sur mon blog. Disons que le travail pour l’instant est exigent, la quantité à rattraper énorme mais l’expérience on ne peut plus formatrice !

Laissons tomber ces histoires de travail pour un moment. Parlons plutot de mon grand amour. En fait, j’ai pas pu résister à la tentation, je suis allée chercher Odette ce soir après le travail. Toutes les voitures ce soir qui restaient à cette heure tardive dans le bâtiment, étaient des voitures françaises. Et O avait passé trois longues nuits dans le grand parking à 15 mins de l’apart. Seulement accompagnée en journée d’immenses voitures effrayantes, Odette s’est réjouit de sortir de là. Faut la faire rouler un peu, et en plus, je veux m’assurer qu’elle démarre encore. J’ai rebranché sa petite batterie, et c’était repartie... après quelques moments d’hésitation, tout de même. Il faut la rassurer! Une fois arrivé, on a tourné autant qu’on avait roulé pour trouver une place de parking en ville, mais bon, pas grave. C’était des grandes retrouvailles. Il ne faut plus que je retrouve la ruelle dans laquelle elle est cachée demain matin ! Bon weekend à tous !


Donnerstag, November 11, 2004

drastic differences

My EU passport comes in so handy here. This city is a new melting pot with new privileges, fewer taxes and multiple possibilities for nationals of the “first” 15 European States. Over lunch, I heard about the reality of loose borders since this summer only. Yet, for Americans, or other non-EU citizens, it is a great battle to get a work permit. I met with an tech-employee, who had to leave the company until he receives a work permit. This American has decided to become French in order to work here. As curious as ever, I probed a bit “would you give your nationality up completely in order to work here?“. He responded: “Oh, yeah, it is totally worth it. I would deal with the consequences later for the immediate opportunities I can get here now.” Do I even realize the step some are taking to work here? Wake up and smell the roses, euphonies!

On the other hand, life in this country hides a lot of details to pick up little by little (just like the job – my head is surely pumpkin size already). Today, I accompanied another new French employee to the bank to open up his account. It was splendid and immaculate like most banks here, and the procedure was efficient and fast. Yet, the ins and outs of being neither a French earner nor a Swiss resident hides quite the loop-holes in banking and living alike!

A unique Swiss pension plan kicks in when you are 25. In the meantime, the personnel associate reassured me, the extra LLP contribution will only amount to a “sweet little monthly 16 CHF instead of the 160 next year”. Lucked out again! But little mistakes such as Euro rather than EUR money transfers towards foreign accounts can burn a hole in your wallet in no time here. For that matter, so would shopping here. Looking at all the details of two country systems as well as the special frontalier (transit/Grenzgänger) legal statute is a little complex for me. Yet, I am still tending towards living on the French side. But only city-approved communes allow work permits, and these can be unaffordable. So there are lots of things to look out for. Ideally, you would also want to avoid the yearly housing tax in France on the 1st January and move in on the 2nd January. But availability doesn’t always allow for this.

Still, I am allowed in the company apartment for three months – rent free. Nice one. But can I stay here? The neighbors last night really invited the whole nation to their lively party. Guess what? I was invited too! They just forgot to send me the invitation!

Just below me, “No woman, no cry” was played multiple times, in very clear English right in my room – the volume had to have been stuck on 45. And ditch the polite “Swiss silence rule” after 22h. That is for the birds. The party dragged on until 3 in the morning or so. Nuts. Still, I had to just laugh a little when the disk kept getting stuck – followed by a number of loud “ah non! c’est quoi ça?!?!” Hilarious.

Less funny, I ended up attempting to sleep with Tommy, my laptop, singing a few melodies to me. My company wants to know if this will happen again tonight, in which case, they want me not to intervene (Ahem, do I really look that weak?) “for my sake” versus about 20 men. They prefer to call the police. (Hel-lo, my weak little fingers still can dial, …I think!) Here, you call the authorities and the party is over. Reminds me of my long-missed Germany. No playing around with the law like at home. Home?...HOME?...don’t mention that word, euphonies!

Oh. Just re-read the long-winded paragraph on deadly boring details. Dad always said: “if you haven’t struck oil, euphonies, stop boring!” Enough of the boring details, wake the chicken, sorry, that info is solely of interest to me and my new life, which still has not sunk in. That may come. Especially when I find some friends. Sniff, sniff.

Speaking of loneliness, Odette is all on her own in a big car park on the third floor next to the office. Just had to mention that. Or, did I already post that? Parking spaces are limited by the time at which I make it back to my flat. And I have an all year 24/7 parking permit for the parking tower, which is closely monitored with surveillance cameras. “don’t worry” told me one of my colleagues, “they wont even go to the effort to even think of stealing any four-wheeler with yellow plates…” Suits me. Don’t you dare lay your eyes on Odette, guys!

Probing as always, I asked her whether I could pass the CT/MOT/Tüv. To which comment, she simply turned to me and … smiled. Good move. I can get defensive.

PS: Ron, I was playing Val Halen’s “jump” tonight and it reminded me of the fun time we discovered the Infra-red “bei die Hesse” :)

Mittwoch, November 10, 2004

satéllite suisse

Ce qu’on n’attend pas de la Suisse, c’est bien les voisins qui font du bruit. J’ai toujours cru que j’étais bruyante... eh non, détrompe-toi! Il est presque 23h et j’entends chaque parole des chansons reggae de l’appartement d’en dessous. Mais bon, ça sent la vie chez les camerounais d’en bas, alors qu’est ce que je peux dire ? Je sais que, contrairement à chez nous, le silence absolu doit regner après 23h. Donc, pour les heures de sommeil, il n’a y aucun danger – espérons ! :) En attendant, je capte TF1, la 2 et des chaînes Suisses – un bon entraînement en italien et allemand – euh, suisse allemand et italien avec un accent vraiment étrange pour mes oreilles.

La toute première vraie journée était agréable. Mais bien concentrée et exigente. On n’est plus au régime des 35 heures mais au 42.5 heures réglementaires suisse. Le tour des étages m’a permis de voir les consultants, graphistes, managers, l’administration et les informaticiens qui tiennent le groupe ensemble. Le tour m’a également aidé à comprendre ce que j’ai à faire. Le rôle attribué m’a mis directement dans le bureau du P et DG, donc pas de bêtise, euphonies ! ;) Le dernier étage, lieu de l’apératif de bienvenue offre une vue imprenable de 360 degrés sur toute la ville. Magnifique !

einfache erklärungen

Heute Abend musste ich meine Brote wieder mit nach Hause nehmen! Der Geschäftsführer hatte es entschlossen: „Euphonies, ich habe dich nachher zum Mittagessen gebucht“. Mein erstes Mittagessen mit einem Manager dieses Unternehmens. Für ihn war’s nichts besonderes, aber für mich, und hier kann ich nur ehrlich sein, ist es alles ziemlich neu! Auf der Frage: „warum bist du hierher gezogen?“ antwortete er ganz normal „weil ich Ski fahre“. Keine andere Erklärung. Unglaublich, die Antwort, oder?

Er konnte mir einige Tipps geben und noch mehr Projekte geben. Davor haben mich bereits einige gewarnt. „Du sitzt im heißen Stuhl, neben der Geschäftsleitung – (im gleichen Büro sogar), und jeder wird mit seinen Projekten zu dir kommen wollen“. Die Erwartung von jedem ist groß, aber die Wünsche der Geschäftsführer sind sehr gezielt. Einige Projekte eilen mehr als anderen. Und in erster Linie ist es einfach wichtig, dass die Übergabe mit Erfolg geschieht. Die ehemalige Verantwortliche hat heute Abend mit mir gesprochen. Sie arbeitet nicht mehr für das Unternehmen aber wird sich nächste Woche mit mir treffen. Solche Treffen habe ich bisher einige gehabt. Hoffentlich werde ich nächster Zeit mein Gedächtnis nicht verlieren, denn ich habe schon intensiv lernen müssen!

Allem in allen war der Tag wirklich gut. Ich wurde mit Sektempfang, zusammen mit einem neuen Kollegen in der Abteilung heute Abend begrüßt. Das ganze Team ist eher jung – mit einem Altersdurchschnitt von 32 Jahren. Hier wird mit superleichten Notebooks/Thinkpads gearbeitet – und in allen Etagen wird die Internetverbindung dank WiFi erleichtert. Ich arbeite mit Management, und rede Englisch mit einem französischen Geschäftsleiter. Komisch, aber er will’s so haben. Noch einmal eine einfache Erklärung hierzu – er will sein Englisch verbessern. Meine Abteilung ist hauptsächlich männlich. Ich konnte heute deutsch mit einigen reden. Finde ich cool. Hier wird es sicherlich nicht leicht sein – aber sehr reich in Erfahrungen!

Dienstag, November 09, 2004

an address

I am writing from my new apartment and hope I might be able to post this tomorrow in a lunch break at work or so. The trip went very well. I got off to a rather late start. I just didn’t want to forget anything since there is no telling when I will be back at home to finish the move. I waved goodbye to Eifel until I see him next. On your way into Paris, the view from Saint-Cloud is splendid and unique each time, and it does tend to make your heart sink when you leave. On a clear day, you can expect to see the tour, boats on the Seine as well as new and old Paris: La Défense for the new and Saint Cloud and Paris gray rooftops representing the new. I was comforted by a special picnic and to plenty of food items to start my fridge off with. In the end, my employer called me “en route”, wanting me to come even earlier than expected. I don’t like driving sweet Odette at the speed we were going at (sorry, this cannot be specified, for my maman’s sake) but let’s just say, we made up quite a bit of lost time. I arrived none too early, and O waited patiently whilst I filed-in forms and contracts. After the signing of the contract here, employees are addressed by their first name and the formal “vous” is dropped. Thereafter, the president came into the room – I could hear him saying louder and louder “where is she? Where is euphonies? Hey, don’t laugh, I fought hard to convince her to work here!”. He greeted me warmly after I signed the contract accompanied by the traditional kisses on the cheeks (la bise) as a welcome – “don’t forget, euphonies” I told myself, “three times here, not four!” I was handed the keys to my new temporary home – a modern flat with light wood, but also fully equipped: stereo, t.v, half-kitchen, bathroom. As I ran a bath, I just stared at this place. I am so overwhelmed by the beauty, the size, the way I was treated so well. Even a royal parking place was free opposite the flat – a rarity for the city center. Brief wall tour: opposite me, is a large framed picture of the Golden Gate Bridge in the fog by Simon Lewis, behind me, a picture of a sand dune by Gary Faye. The frames match the light wood color, which in turn matches the table and the shelves here too. I am still missing a few pictures although I was able to bring along a couple. One of my new colleagues wanted to take me out to eat tonight, but I think I will just stay in and make myself at home for tonight. Strange for me, maybe, but I will have plenty of time to get to know everyone. The president gave me his cell in case anything was up. But I am just taking it easy – and enjoying some last bits of homemade pizza! Thanks maman!

Montag, November 08, 2004

raging rain

No long post today. The rain is strong, and we have to hit the road. Right, Odette? We are both excited, but there are still a few things to do. The farewells have been so good. It has also been good to hear from some of my friends from whom I don't always hear, thanks to the blog! (Essayas, Adam!) Some adieux have been a little more difficult than others. Seems like a very new step in my life here. Jumping into a new world! Catch you at the very first internet café or so, though. ;)

sie schafft's

Meine liebe Odette duftet nun nach Rosen einer Blumenstrauss (danke, übrigens, Christian ;) ich habe es herausgefunden!). Stimmt, ich habe hierzu nichts erwähnt in meinem letzten Beitrag - ok, ich gebe es zu.. Gestern als ich einen Ölfilter für sie gesucht habe, konnte ich bei diesen Parfumsprays einfach nicht vorbeilaufen. Wahrscheinlich wie diese Mütter, die Kind*r Überraschung*n einfach kaufen müssen. Die Sprays sind bei Feu Vert besonders teuer (4 Euro, krass!), finde ich, aber nichts ist zu teuer für Odette.

Körperliche Reaktion - Ich fühlte mich total schwach, und ich habe jede, aber wirklich JEDE Sorte riechen müssen. ("Passt das zu ihr? hmm, ne..") Kommt es nie bei dir vor, dass du die richtige Duft für einen anderen nicht findest? Genauso war's bei ihr (Odette). Ich habe nun, nach einem Tiefstaubsaugen, "parfum de luxe - océan" drin. Fein! Mein Vater hat mit dem Ölwechsel geholfen, die Zeit wird vor der Abfahrt einfach immer kürzer.

Wir fahren Morgen früh. Ich soll gegen 17h dort sein um Papiere auszufüllen. Ich werde dann meine erste Nacht in Genf verbrigen bevor ich am Dienstag richtig anfange. Nur 50km von meiner Geburtsort entfert, krass!

Die Probezeit als marcom associate dauert 3 Monate - aber ich hoffe ich werde zumindest länger dort bleiben wollen. Ich rechne auf jeden Fall mit einem Umzug.

Die andere Firma, die auch Interesse gezeigt hat, weiss noch nicht wie ich mich entschieden habe, und ich werde schon auf dem Weg sein wenn sie meine Absage-Email entdecken. Aïe. Mir tut es schon leid, denn sie waren echt ein geniales Team, vor allem super professionell und freundlich. Aber auch hier war es ganz klar, ich soll mich für Genf entscheiden. Also werde ich mich nicht umdrehen und irgendwas anderes bereuen. Gott hat den besten Weg für mich bereits gebahnt. Ohne Zweifel. Und ich wäre echt dumm etwas anderes für mich zu wollen. Spannend isses alles, hier! Ok, ich soll nun wirklich packen..

Aber danke für eure Unterstützung. Ihr seid alle so genial. Ron, dich meinte ich hiermit auch. Wirklich, ihr seid coole Leute, die ich vermissen werde.

communauté chrétienne

A la Communauté Chrétienne Béthesda. Je vous remercie tous pour les au revoirs si chaleureux aujourd’hui. Le culte ce matin était vraiment unique (comme d’hab, c’est vrai!) – tout le monde pouvait prier pour ce monsieur qui recherchait l’amour et chacun entrait librement dans le temps de louange – pas de show, rien que la présence du Seigneur. J’adore! Et ça me manquera! Le message était nécessaire, en tous les cas pour moi. Exactement de quoi me faire réfléchir demain en route. Ca me touche de voir Kétsia chanter et frapper des mains de tout son coeur – si innocemment. Ouais, tout ça, c’est dur de quitter. Sans oublier que Matt me doit un Starbucks et Akli une cueillette ;). Je sais bien que c’était pas évident pour quelques uns d’entre vous, car mon départ paraît si soudain. Croyez-moi, j’aurais vraiment voulu passer du temps avec tellement d’entre vous avant de partir. Je me sens tellement chez moi quand on est ensemble! Cependant, j’ai presque l’impression que j’ai été formé pour ce genre de transitions rapides: Dieu ouvre une porte aujourd’hui, et je fais mes valises pour demain. En fait, la semaine dernière, j’avais été à plusieurs entretiens (toujours accompagné de ma fidèle “Odette” qui ne compte plus les kilomètres) et les deux entreprises ont voulu que je commence de suite – j’avais le choix entre Francfort et Genève et devais me décider rapidement. Réjouissez-vous avec moi si vous le pouvez, car j’ai trouvé un travail! Demain donc, je commence à Genève, et serai hébergée dans un studio d’entreprise en attendant de trouver un logement. J’ai assez de pression pour trouver un logement à moi (espérons, en France, cause prix!!), comme ça, je pourrai revenir sur Paris vous revoir – et biensûr, aussi démenager le restant de mes affaires. Comme je continue d’intercéder pour vous, priez pour que je trouve un logement à un prix raisonnable – et rapidement! Car, rien n’est impossible avec Dieu! Je vous aime trop!

Sonntag, November 07, 2004

little length

Don't you just hate it when you go to get your hair cut and they mistake your 2 cms for 2 inches? I was trying to get things ready for leaving, knowing very well that a haircut in Geneva could cost the price of an elephant ride in Dubai. And the lady kept cutting and cutting. Finally I spoke up: "Euh, excusez-moi, c'est pas un peu court, là?" (He-llo, are you sure this is not scandalously short?? These are no WAY the 2cms I pointed out to you!). She just continues with a "ah non non non!" - so I have a nice new cut. But horribly short.

I managed to pick up an oil filter for Odette. It will be nice to do another oil change before we get ready for our next journey. Hehe, the joys of France where you can change your oil right on the street. Fun! Remember, every 4000 kms keeps her very happy and in good health. Always have to impress the lady! In the meantime, she is all polished up, looking as beautiful as can be. I am as proud as punch. Proud of my 1991 Odette. Boy, she is a beauty!

Samstag, November 06, 2004

fête française

Pour mes amis Français du "78" (genre Claire, Sandra, Delph, David, Christian, Nas, CCB etc), on a pensé à faire une fête ici à la maison avant que je parte (eh oui, enCORE!). Mais c'est plus trop évident vu que tout se fait bien plus rapidement que prévu (comme d'hab). Je vous tiendrai au courant si cela est faisable, je pense plutôt que non - aïe. En tous les cas, je vous aime fort et serais vraiment ravie si vous pouvez passer en coup de vent pour un café/thé avant le grand départ de lundi, pas de probl. Bisous.

go geneva!

Things are happening so fast that I cannot even call around to share the excitement and good news. It has been a 50/50 vote until today and after plenty of thought, advice and prayer, I have chosen to work in Geneva to be responsible for internal and external marketing/PR for a service group working on b2b marketing and IT solutions for large companies such as IBM, Redhat, Alitalia etc. This job description means meeting with all project managers for briefings of their projects, it means going to large clients and writing press releases, it means creating and organizing seniority gifts and special meals for employees. Everything from strategy development for communication to implementation of ideas are involved in this job description. Lots of “over lunch” meetings, lots of interaction with people, plenty of marketing, plenty of creativity. The position will hopefully allow me to create a large network of people as well as good progression possibilities within the group or amongst partners. I start Monday. This Monday in Geneva – and will be put up in a company apartment until I can find my own place. Please pray for the transition!

Donnerstag, November 04, 2004

hessischer hauskreis

Ich habe mich riesig gefreut euch wieder in Fulda zu sehen. Das mit dem Fondu-Essen war unerwartet aber so richtig schön - eine Art Hauskreis-Vertretung mit denen, die noch in Fulda waren. Die gute Gespräche mit Katherine, Melanie, sowie die abgefahrenen Scherze von Elmar, Rudi und Christian waren so gut. Immer wieder bin ich von eure geniale Art, Gastfreundschaft und Aufmerksamkeit tief berührt. Danke für die Zeit am Donnerstag/Freitag, und für euch! Ich habe sehr viel von euch lernen können.

mark's mark

Mark, ich habe dich im letzten Beitrag gar nicht erwähnt. Es war eine tolle Zeit unten! Klasse, dass es so perfekt geklappt hat. Auch mit dem Besuch vom Hauskreis in Fulda. Ich habe mich gefreut bei deiner Geburtstagsfeier dabei sein zu dürfen! Ich danke dir für unsere ganz besondere Freundschaft und für dein Vertrauen! Nochmal alles gute zum Geburtstag. Ich denke alle, die dort waren würden mit mir übereinstimmen - you have made a special mark on this world and on me! Gott segne dich ganz besonders!

interesting interviews

Odette and I are celebrating our first anniversary and our faithfulness to one another. A year with Odette just called for celebration - it has not always been easy together! So, I took her on a surprise romantic trip to some beautiful cities. Together, we re-discovered Paris, Frankfurt, Basel and Geneva. All within one week. I drove whilst she loudly hummed back the whole way. It must be love for me to want to take her along rather than fly. Like I say, first anniversary, you know..

So, why 3 500 kms of driving in a week? Answer: We visited two amazing companies with two extraordinary job offers. One near Frankfurt, one in Geneva. Both have international young and dynamic projects and teams, both are interested in my profile, both have made excellent offers.

Geneva grilled me for no less five hours with short breaks, in which management would simply leave to consult one another and come back with more questions. Frankfurt called me back into their office for a third interview, although I was already in Geneva. The most interesting interview questions have included: "show me how you organize your files on your laptop", "i hear you are a long-term planner, well then, how many kids will you have by the time you are 30?" and "what type of car do you own, i mean, is it an old car, no, rather i mean, is it reliable?" (Thank God I could answer - "Yes, absolutely reliable" - Odette, you have hardly let me down!).

The drive and the wild questions were worth it. The offers are sublimissime as the French would say. Good package, not bad pay, excellent career opportunities, fun teams.

Geneva pros: location flair, possibility to live in France, super responsibility job, great package with benis, a team that wants me.
Frankfurt pros: company name flair, fast career track development, possibility to live in Germany, professional company, lower living costs.

Geneva has put pressure on a decision by Friday. Yet I still await a detailed answer from Frankfurt. Both are looking for me to start soon. So I expect to live in Frankfurt or Geneva within a week at the latest. Please pray with me for wisdom for the right decision for this career move!

critical communication

When you start to repeat the events of the day over and over again to each one of your special friends, you know it is time to start a blog. And this past week has at least justified this step! So, for all of you interested, please feel free to read on and please leave your comments and questions at anytime on this page!